• Приглашаем посетить наш сайт
    Загоскин (zagoskin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1841"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
    Поиск  
    1. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Часть II. Страница 3
    Входимость: 10. Размер: 89кб.
    2. Карпов А. А.: Аксаков К. С.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    3. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Часть III
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    4. Три критические статьи г-на Имрек
    Входимость: 1. Размер: 87кб.
    5. Биография (вариант 3)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    6. Толпе эмпириков
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Обозрение современной литературы
    Входимость: 1. Размер: 94кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Часть II. Страница 3
    Входимость: 10. Размер: 89кб.
    Часть текста: собою известную степень развития собственно нашей речи, известное время; так что поняв их во времени, мы имеем перед собою нашу русскую родную речь, полную и свободную. Это доказывали мы и прежде, говоря об отношениях церковнославянского языка к русскому; мы основывались на тех же фактах. Все оттенки церковнославянизма слабы; то, что главное дает их еще слогу грамот, это письмо, которое, знакомое нам чрез церковнославянский язык, еще долго удерживало, по крайней мере отчасти, права свои; орфография грамот церковнославянская. Укажем на оттенки церковнославянизма. Мы встречаем е вместо ѫ ( я ) церковнославянского: еще не твердое следовательно употребление; но встречается также и и , русское окончание; напр.: от лодье; а судье слати тебе свое; земле {Собр. Госуд. грам. и догов. М. 1815. ч. 1, стр. 2. 4. 7 и пр.} и пр. Далее это изчезает, и мы видим: от ладьи; а судьи слати тебе свои; а Новогородьской ти души блюстии а с Суждальской земли {Там же, стр. 7. 10. 11. 14 и пр.} и пр. За церковнославянизм принимаем мы дательный падеж множественного числа в именах мужеского и среднего рода на ом: бояром, дворяном {Собр. Гос. гр. и дог. М. 1815. ч. I, стр. 11. 12. 13 ипр.} и пр., встречающийся в Новгородских грамотах; нам скажут, может быть, почему же не предположить и в русском языке возможность существования прежде такого окончания; но являющееся в тоже время другое окончание не письменное и согласное с настоящим, обнаруживает, что в устах народа была другая буква; напр.: по постояниям {Там же, стр. 14.}. Еще...
    2. Карпов А. А.: Аксаков К. С.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: Москве, однако его раннее детство, наложившее отпечаток на всю последующую жизнь, прошло в оренбургских имениях родителей - Аксакове и Надежине. В столицу семья будущего писателя возвратилась в 1826 г. В пору учебы на словесном отделении Московского университета (1832-1835) Аксаков становится участником знаменитого кружка Н. В. Станкевича, объединявшего в те годы на почве дружеских и литературных симпатий, общих философско- эстетических интересов М. А. Бакунина. В. Г. Белинского, В. П. Боткина, М. Н. Каткова, В. И. Красова, И. П. Клюшникова и других, впоследствии столь известных и столь различных, деятелей русской культуры. Юный Аксаков - один из наиболее заметных поэтов этого кружка. Субъективный, лирический характер носят и созданные им в ту пору первые прозаические произведения - фантастические повести "Вальтер Эйзенберг" ("Жизнь в мечте") и "Облако". Обе они написаны в 1836 г., позднее названном Аксаковым "средоточие его жизни", обе посвящены двоюродной сестре писателя - Марии Григорьевне Карташевской (1818-1906), увлечение которой он переживал в то время. "И Вам, моя милая Машенька, посвящаю я мечту свою, - пишет автор на рукописи "Облака", - вы поймете ее. Вспоминайте, глядя на эту повесть, о странном, бедном двоюродном брате вашем Костиньке. 10 августа, день для меня очень, очень приятный. 1836 года. Богородское". Письма к Карташевской, представляющие собой род дневника юного Аксакова, фиксируют основные моменты истории создания "Облака". В апреле 1836 г., вскоре...
    3. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Часть III
    Входимость: 1. Размер: 68кб.
    Часть текста: момента в его определениях и о различии его в них. Таков вопрос, предстающий нам теперь, вопрос о полном осуществлении или о мере осуществления момента. С этой точки зрения должны мы разобрать исследуемый нами момент, а потому должны рассмотреть, имеет ли Ломоносов, будучи явлением в сфере литературы, где мы его рассматриваем, только историческое значение, - в слоге, или имеет он значение и для себя, поэтическое, - другими словами: поэт ли он? Значение момента вообще и его полное определение вытекают из его существа. Мы должны видеть здесь, не из существа ли рассматриваемого момента, не из значения ли Ломоносова как момента вытекает уже, что он поэт? И если это так, то каким именно образом такое определение осуществляется, выражается далее; какие условия принимает оно; как именно и в чем становится оно вполне живым явлением, и какое в то же время личное значение, достоинство Ломоносова? Здесь является Ломоносов вполне уже как лицо. Значение, которое имеет Ломоносов как момент, есть значение индивидуума в литературе. Вместе с явлением его разрушается сфера исключительной национальности (особности); вместе с ним является, только с ним вместе могущее явиться, общее. Это значение Ломоносова как индивидуума осуществляется в языке, который был (не только относительно содержания, но и относительно самой формы, самого слога) - им оторван от выражения народа, национально определенного, и стал выражением лица и вместе с тем общих интересов (опять...
    4. Три критические статьи г-на Имрек
    Входимость: 1. Размер: 87кб.
    Часть текста: гонялась за современностью внешнею и случайною. Мы почли однако ж нужным этими немногими словами оправдать помещение следующих критических статей, и, предупредив суждение читателей, обратить их внимание не на внешний их повод, а на внутреннее содержание. Ред. I. Вчера и сегодня. Литературный сборник. составленный гр. В. А. Соллогубом, изданный А. Смирдиным. Книга первая. Санкт-Петербург, 1845 В сборнике, как в голосе не одного человека, а нескольких, находится более или менее общее направление, общий голос; это хор, и потому, хотя один голос иногда и более заключает в себе существенного, но так как хор есть всегда выражение, по крайней мере, количественной стороны общества, хотя бы при отсутствии качественного значения, то он интересен и заслуживает внимания и разбора. Издатель сборника "Вчера и сегодня" гр. В. А. Соллогуб, имя известное в нашей литературе; тем интереснее эта книга. В ней по обыкновению есть проза и стихи; посмотрим сперва на прозу. Первая прозаическая и вообще первая статья, с которой начинается сборник, это повесть князя Одоевского [2] "Сиротинка". В изумлении, более нежели в изумлении, были мы, прочитавши ее. Это повесть, в которой выводится, хотя слегка, народ. Сцена повести — деревня. Всегда с невольным, горьким чувством и с негодованием читаем мы такие повести, где изображается (будто бы изображается) наш народ; невыносимо тяжело...
    5. Биография (вариант 3)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: общественных условий и переехал в Петербург. Акс. же, с детства преданный русскому быту, остался верен ему и примкнул к иному, не похожему по внешности на первый, скромный, к кружку славянофилов — Хомякова, Киреевских, Самарина. 1838 г. К. С. отправился за границу, но полное неумение жить самостоятельно через пять месяцев заставило его вернуться домой, под кров родительского дома, где все житейское, прозаичное не касалось его. Поездка эта ознаменовалась, между прочим, тем, что в Берлине К. С. в первый и последний раз в жизни пытался сблизиться с женщиною; но практические требования хорошенькой продавщицы цветов разочаровали идеалиста, и он бежал от нее. К. С. всю жизнь остался холостым. В 1841 Акс. защитил свою магистерскую диссертацию о Ломоносове. Диссертация эта была готова гораздо раньше, но цензура заставила изменить некоторые выражения о Петре и Петровском периоде и перепечатать книгу. К. С. много не счастливилось от цензуры. I том славянофильского «Московского сборника», предпринятого изданием в 1846 г., возбуждал много недоразумений, II-й же со статьею Акс. о «Богатырях князя Владимира» был уничтожен совсем, а ее автору, как и другим участникам «Сборника» — Хомякову, Киреевским, кн. Черкасскому, — повелено было печатать не иначе, как пройдя Главное управление цензуры в Петербурге. Снята была со сцены и драма К. С. «Освобожденная Москва». В 1857 году К. С. редактировал газету «Молву». Литературная деятельность К. С. обширна и разнообразна — его историко-филологические исследования и критические статьи издавались отдельными книгами и печатались во многих газетах, журналах и сборниках. Кроме того, он писал драмы и стихотворения, как оригинальные, так и переводные (драмы «Освобожденная Москва», «Князь Луповицкий», «Олег под Константинополем»). Полное собрание...
    6. Толпе эмпириков
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Толпе эмпириков Толпе эмпириков Напрасно мысль горит и блещет Пред близорукою толпой, Напрасно свет далеко мещет И гонит мрак перед собой: Не им понять ее деянья! Невыносимо для очей И ослепительно сиянье От чистых истины лучей. Но слабые покоит очи, Но нежит их пугливый взор Неверный сумрак темной ночи, Где вспыхнет легкий метеор. А вечной истины сиянье, Неотразимый, строгий свет, Гонящий сумрака созданья, Толпу теней, рассудка бред, — Им ненавистен; им милее Знакомый сумрак; в нем идти Привольней им; они бодрее На осязательном пути. Пусть мысль сияет, путь свершая, — Им блага свет не принесет, И луч, в их область проникая, Им только призраки дает. 24 ноября 1841 Москва
    7. Обозрение современной литературы
    Входимость: 1. Размер: 94кб.
    Часть текста: тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев. Несмотря на то, дело, хотя и не вполне, удалось. Вольность нравов европейского Запада, новые средства к удовлетворению личного эгоизма, наконец блестящая сторона европейского просвещения и уже готовая, чужими руками изготовленная, умственная пища, которую, казалось, оставалось только глотать, – все это подействовало, и от самостоятельности в России отказались, впрочем, только верхние классы. У них-то явилась и новая наша литература. Возникшая в эпоху западноевропейского классицизма, заемная литература наша служила ему верным отражением. Европейский классицизм был в свою очередь безжизненное поклонение древнему миру, который Европа поняла по-своему и который мы поняли по-европейски. Эта классическая литература Европы, подражая древнему миру, уже лишенному жизни, была неподвижна: переменялись только авторы, различие являлось только в их личных талантах. Наша послушная литература, вдвойне подражательная, была в ту эпоху тоже неподвижна. В таком положения оставалось дело до Карамзина. Между тем в европейской литературе произошел переворот; призрак классицизма, хранимый преимущественно во Франции, разлетелся, литература европейская двинулась своим путем. В это время в русской литературе явился Карамзин. Карамзин уничтожил это двойственное подражание и предложил лучше подражать самой Европе. Тяжесть двойных оков была крайне неудобна, и с радостью вняла наша литература гласу нового деятеля, нового подражателя. С этой...