• Приглашаем посетить наш сайт
    Писемский (pisemskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1955"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
    Поиск  
    1. "Разговор" Ив. Тургенева
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    2. Дмитриев С. С.: Аксаков К. С. (Большая советская энциклопедия, 1969 — 1978 гг.)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    3. Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    4. Объяснение (По поводу рецензии В. Г. Белинского на "Несколько слов о поэме Гоголя... ")
    Входимость: 1. Размер: 22кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. "Разговор" Ив. Тургенева
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: но живой. (стр. 3) Вдруг является молодой человек, и разговор начинается. Пришлец говорит несколько в духе героев Лермонтова; но здесь не видать только таланта сего последнего. Он (молодой человек) представитель уже нового поколения. Разговор идет о любви, и здесь в параллель любви старика, уже не современной, рассказывает молодой человек свою. В этом рассказе выражается ясно (впрочем, только одни буквы, один чисто голословный смысл заставляет догадываться о направлении) тот холодный, с виду красивый и сильный, но в сущности жалкий, гнилой и бесплодный эгоизм, который являлся в некоторых произведениях Лермонтова, выдвинутый всею силою его необыкновенного таланта. Но, как слаба копия! особенно, если вспомнить оригинал, в котором столько дарования, столько красот поэтических. Стихи не то чтобы дурны, - тогда в них был бы какой-нибудь характер, какая-нибудь выразительность, - но они решительно ни хороши, ни дурны, бесцветны и безвкусны, пресные стихи! Какое пустое и скучное и жалкое вместе впечатление производят сильные, или лучше претендующие быть сильными, страсти, высказываемые вяло. Выпишем для образца несколько стихов: Едва желанное вино К моим губам поднесено - И сам я, сам, махнув рукой, Роняю кубок дорогой. Когда ж настал прощальный миг - Я был и сумрачен и...
    2. Дмитриев С. С.: Аксаков К. С. (Большая советская энциклопедия, 1969 — 1978 гг.)
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Дмитриев С. С.: Аксаков К. С. (Большая советская энциклопедия, 1969 — 1978 гг.) Аксаков Константин Сергеевич  [29.3 (10.4).1817, с. Ново-Аксаково Оренбургской губернии, — 7(19).12.1860, остров Закинф, Греция], русский публицист, историк, филолог, поэт. Сын С. Т. Аксакова. Окончил словесный факультет Московского университета (1835), участвовал в кружке Н. В. Станкевича. В 40—50-е гг. стал одним из идеологов славянофильства. Свои взгляды на историю России А. выражал в исторических статьях, в стихах и драмах. По мнению А., главная особенность России, в известной мере присущая всем славянским народам, состояла в общинном строе, в гармоничном сосуществовании 2 движущих сил истории — народа ("земли") и государства ("власти"); органическое развитие России было нарушено реформами Петра I, произвольно повернувшими Русь к западноевропейским порядкам, государство стало закрепощать народ, а дворянство и интеллигенция оторвались от национальных народных начал. А. выступал за отмену крепостного права и либеральные преобразования. Требование А. изучать жизнь народа, его культуру и быт имело положительное значение, но его понимание народа не выходило за пределы консервативной романтической философии славянофильства. Поэзия А. и его пьесы проникнуты романтически-славянофильским духом, антикрепостническими мотивами, критикой деспотизма, призывами к сближению интеллигенции с народом. Однако как литературный критик А. выступал против В. Г. Белинского и критического направления в русской литературе. Филологические труды А. выявляли национальные особенности грамматического строя русского языка и содержали оригинальное понимание многих категорий русской грамматики. Соч.: Полн. собр. соч., т. 1—3, М., 1861—80; Соч. Ред. и прим. Е. А. Ляцкого, т. 1, П., 1915. Лит.: Белинский В. Г., Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя "Мёртвые души", Полн. собр. соч., т. 6, М., 1955; Венгеров С. А., Передовой боец славянофильства, Собр. соч., т. 3, СПБ, 1912; Сладкевич Н. Г., Славянофильская критика 40—50-х гг., в кн.: История русской критики, т. 1, М. — Л., 1958; История русской литературы XIX в. Библиографический указатель, под ред. К. Д. Муратовой, М. — Л., 1962. С. С. Дмитриев. Большая советская энциклопедия, 1969 — 1978 гг, в 30 томах.
    3. Физиология Петербурга, составленная из трудов русских литераторов
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: притязаний на поэтический или художественный талант; их цель была самая скромная - составить книгу в роде тех, которые так часто появляются во французской литературе", - откровенно сказано в "Вступлении" в "Физиологии Петербурга" {1}. "Вступление", вообще, посвящено тому, чтобы доказать, что рядом с произведениями художественными, "запечатленными печатью сильного таланта или гения, должен быть другой род произведений, _удовлетворяющих насущной потребности ежедневных досугов. Бедна литература, не блистающая именами гениальными, но небогата и литература, в которой все или произведения гениальные, или произведения бездарные и пошлые_" {2}, - говорит то же "Вступление". Между тем и другим должны быть произведения средние, не вполне бездарные, но вместе с тем и отнюдь не гениальные, одним словом, посредственные. Нет ни одной литературы в мире, которая в ряду многочисленных произведений не нашла бы многих и очень многих посредственных; но об них мало говорят современники, забывают потомки; а строгая наука вовсе не признает их жалкого существования. Может быть, в подобном умолчании и можно видеть умышленную скромность: если есть уже недостатки, то нечего скрывать их. Допустим это, но странно, если вдруг начнут упрекать литературу в том, что в ней нет места посредственности и мало произведений посредственных; странно, если писатели нарочно согласятся совокупными силами действовать для размножения подобного рода сочинений и прямо выскажут свою цель! У нас всего меньше _обыкновенных талантов_, как называет скромный автор "Вступления", - этих творцов посредственных произведений; мы готовы были отвечать - и слава богу, но сила сознания принуждает автора прибавить: даже нельзя сказать, чтобы у нас уже слишком мало было обыкновенных ...
    4. Объяснение (По поводу рецензии В. Г. Белинского на "Несколько слов о поэме Гоголя... ")
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: <По поводу рецензии В. Г. Белинского на "Несколько слов о поэме Гоголя..."> В Ќ 8 "Отечественных записок" помещено возражение {1} на брошюру: "_Несколько слов о поэме Гоголя" и пр_. Эта брошюрка принадлежит мне, и имя мое выставлено в конце, хотя "Отечественные записки", неизвестно почему, его не упомянули. Мы не знаем, как и назвать возражение "Отечественных записок". Впрочем, чтобы выразиться поучтивее, скажем, что рецензент поступил очень странно, представив статью мою совершенно иначе, нежели как она написана; он употребил к тому известное в журналах средство: вырывая местами по нескольку строк и выражений с прибавлением собственных замечаний; таким образом, возражение его может назваться выдумками по случаю такой-то брошюрки. Мы не хотели пускаться с "Отечественными записками" в объяснение смысла слов наших, ими умышленно или неумышленно искаженного; но, видя, что многое может быть опровергнуто почти одними выписками из самой брошюрки, решились сделать последнее, не для г. рецензента, а для тех, которые прочтут его возражение; хотя, конечно, без прочтения всей брошюрки это не будет иметь надлежащей полноты. Рецензент говорит, что я называю "Мертвые души" "Илиадой", а Гоголя Гомером: это совершенная неправда. Я именно говорю, что "Мертвые души" не "Илиада", предупреждая слова рецензента и ему подобных; говорю, что содержание уже кладет разницу, что, я...