• Приглашаем посетить наш сайт
    Баратынский (baratynskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "LEGO"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
    Поиск  
    1. О русских глаголах
    Входимость: 4. Размер: 69кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. О русских глаголах
    Входимость: 4. Размер: 69кб.
    Часть текста: в общем смысле по крайней мере, теорий Ломоносова и Востокова. И Русские, и Немцы пытались объяснить Русский глагол, но доселе безуспешно. Нет сомнения, что иностранцам трудно постигнуть язык, им чуждый; особенно Немцам трудно постигнуть язык Русский: но едва ли легче понять его и Русскому, руководимому иностранными воззрениями вообще, хотя бы он и не был последователем именно того или другого иностранца. Не в том главное дело, иностранец ли по происхождению сочинитель, но в том, иностранец ли он по воззрению. Порода значит все в мире природы, но в мире человека есть нечто выше породы: это дух. Если иностранец приобщится Русскому духу, я, не обинуясь, назову его Русским, а Русского, приобщившегося духу иностранному, – иностранцем. Не лишним считаем сказать здесь эти слова, хотя они имеют лишь отдаленное применение к теориям Фатера и Таппе. – Великий Ломоносов, а также и известный наш ученый Востоков наложили на наш язык готовую рамку времен, взятую из иностранных языков, Греческого и Латинского, и только видоизменили ее, применяя к языку родному. Между тем Фатер и Таппе чувствовали, что для языка Русского иностранное воззрение не годится, что для него нужно особое объяснение, особая точка зрения, и старались ее отыскать; конечно, они не нашли ее,...