• Приглашаем посетить наш сайт
    Львов Н.А. (lvov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1836"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y
    Поиск  
    1. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Приложения. К третей части
    Входимость: 17. Размер: 62кб.
    2. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Часть II. Страница 5
    Входимость: 10. Размер: 91кб.
    3. Карпов А. А.: Аксаков К. С.
    Входимость: 6. Размер: 10кб.
    4. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Часть II. Страница 3
    Входимость: 3. Размер: 89кб.
    5. Козловский А. А., Тюнькин К. И.: Аксаков К. С.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Разговор
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    7. * * * ("Целый век свой буду я стремиться... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    8. Обозрение современной литературы
    Входимость: 1. Размер: 94кб.
    9. * * * ("В сумерки дева... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    10. * * * ("Помнишь ли ты, помнишь ли ты?.. ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    11. * * * ("Да, я один, меня не понимают... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    12. * * * ("Тяжело-тяжело на душе залегло... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    13. Пловец
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    14. * * * ("Тучи грозные покрыли... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    15. * * * ("Мой Марихен так уж мал, так уж мал... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    16. Смолин Михаил: Аксаков Константин Сергеевич
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    17. О, sehnsucht
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    18. * * * ("Туда, туда! Иди за мною!.. ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    19. * * * ("Скоро зимний ляжет путь... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    20. * * * ("Души безумные порывы")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Приложения. К третей части
    Входимость: 17. Размер: 62кб.
    Часть текста: давить, С песком мутит, зыбь на зыбь ставит, Касается морскому дну, На сушу гонит глубину Полн. собр. соч. М. В. Ломоносова. Спб. 1803, ч. 1. Последний стих напоминает стихи Языкова; И бегут чрез крутояры Многоводной Ниагары Ширина и глубина. И так вот где отозвалось это смелое и прекрасное употребление слова. Из оды пятой: На встоке, западе и юге, Во всем пространном света круге Ужасны Росские полки Мечи и шлемы отложите, И в храбры руки днесь возмите Зелены ветьви и цветки. Союзны царства утверждайте В пределах ваших тишину, Вы бурны вихри не дерзайте Подвигнути ныне глубину. Как сладкий сон вливает в члены, Во дни трудами изнуренны, Отраду, легкость и покой, Как мысль в веселье утопает О коль прекрасен свет блистает, Являя вид страны иной! Там мир в полях инад водами; Там вихрей нет, ни шумных бурь; Между млечными облаками Сияет злато и лазурь. Теперь во, всех градах Российских По селам и в степях Азийских Единогласно говорят: . . . . . . . . . . . . . . . Не будет страшной уж премены И от Российских храбрых рук Рассыплются противных стены И сильных изнеможет лук. Полн. собр. соч. М. В. Ломоносова. Спб. 1803, ч. 1. Из оды шестой: Нам в оном ужасе казалось, Что море в ярости своей С пределами небес сражалось, Земля стонала от зыбей, Что вихри в вихри ...
    2. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Часть II. Страница 5
    Входимость: 10. Размер: 91кб.
    Часть текста: языка, но самые стихи и вместе употребление иностранных слов и слов новейших, и обороты изменяют уже важный характер церковнославянского наыка, которым написано это послание. Вот пример: Тако дюбезный ты брат Феодор Царь, Мудростилюбец, великий Государь, Яко бы злато многое собрал есть, Академий Привили создал есть. Но не изволя Бог той укрепити Ему, и славу ону улучити, Благоволя бо тебе оставити, И то начало делом совершити. Мудрости бо ты имя подадеся, Грекам София мудрость наречеся; Тебе бо слично науки начати; Яко премудрой оны совершати (6*). В сочинениях собственно религиозных не встречая такой резкой противоположности, мы видим иногда еще удержанными формы и характер церковнославянского языка, иногда видим, как формы русские заменяют в нем формы собственно ему принадлежащия; напр.: в прощальной грамоте российского Патриарха Иоасафа встречаем мы: на седьми соборах; на. .. боях; в.... городах; также: детям; людям; старцами правилам {Древн. Росс. Вивл., т. VI, стр. 339, 341. 344. 343. 344. 346.} и т. п.; замечательна также ошибка: в осадех {Там же, стр. 343.}. - В других сочинениях видим мы тоже самое, с примесью еще иногда малороссийского и чрез него отчасти польского и вообще южного оттенка в языке; это видим мы у Игнатия...
    3. Карпов А. А.: Аксаков К. С.
    Входимость: 6. Размер: 10кб.
    Часть текста: чьи драматические произведения, стихотворения, а подчас и филологические труды, столь же злободневны, как его публицистические выступления. Аксаков 1830-х годов - мыслитель, занятый "отвлеченностью философской" (по определению поэтов кружка Н. В. Станкевича), самоуглубленный лирик, человек, ревностно оберегающий суверенность своего внутреннего мира. Старший сын писателя С. Т Аксакова, Константин Сергеевич родился в Москве, однако его раннее детство, наложившее отпечаток на всю последующую жизнь, прошло в оренбургских имениях родителей - Аксакове и Надежине. В столицу семья будущего писателя возвратилась в 1826 г. В пору учебы на словесном отделении Московского университета (1832-1835) Аксаков становится участником знаменитого кружка Н. В. Станкевича, объединявшего в те годы на почве дружеских и литературных симпатий, общих философско- эстетических интересов М. А. Бакунина. В. Г. Белинского, В. П. Боткина, М. Н. Каткова, В. И. Красова, И. П. Клюшникова и других, впоследствии столь известных и столь различных, деятелей русской культуры. Юный Аксаков - один из наиболее заметных поэтов этого кружка. Субъективный, лирический характер носят и созданные им в ту пору первые прозаические произведения - фантастические повести "Вальтер Эйзенберг" ("Жизнь в мечте") и "Облако". Обе они написаны в 1836 г., позднее названном Аксаковым "средоточие его жизни", обе посвящены двоюродной сестре писателя - Марии Григорьевне Карташевской (1818-1906), увлечение которой он переживал в то время. "И Вам, моя милая Машенька, посвящаю я мечту свою, - пишет автор на рукописи "Облака", - вы поймете ее. Вспоминайте, глядя на эту повесть, ...
    4. Ломоносов в истории русской литературы и русского языка. Часть II. Страница 3
    Входимость: 3. Размер: 89кб.
    Часть текста: нашей речи, известное время; так что поняв их во времени, мы имеем перед собою нашу русскую родную речь, полную и свободную. Это доказывали мы и прежде, говоря об отношениях церковнославянского языка к русскому; мы основывались на тех же фактах. Все оттенки церковнославянизма слабы; то, что главное дает их еще слогу грамот, это письмо, которое, знакомое нам чрез церковнославянский язык, еще долго удерживало, по крайней мере отчасти, права свои; орфография грамот церковнославянская. Укажем на оттенки церковнославянизма. Мы встречаем е вместо ѫ ( я ) церковнославянского: еще не твердое следовательно употребление; но встречается также и и , русское окончание; напр.: от лодье; а судье слати тебе свое; земле {Собр. Госуд. грам. и догов. М. 1815. ч. 1, стр. 2. 4. 7 и пр.} и пр. Далее это изчезает, и мы видим: от ладьи; а судьи слати тебе свои; а Новогородьской ти души блюстии а с Суждальской земли {Там же, стр. 7. 10. 11. 14 и пр.} и пр. За церковнославянизм принимаем мы дательный падеж множественного числа в именах мужеского и среднего рода на ом: бояром, дворяном {Собр. Гос. гр. и дог. М. 1815. ч. I, стр. 11. 12. 13 ипр.} и пр., встречающийся в Новгородских грамотах; нам скажут, может быть, почему же не...
    5. Козловский А. А., Тюнькин К. И.: Аксаков К. С.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: ими патриархальных устоев, резкая критика русской действительности пугали будущего славянофила и заставляли его держаться в кружке особняком. "В отношении к моим знакомым я не переменился: не сближаюсь с кругом Станкевича, отдаляюсь от аристократов, рад слушать молодых людей, как Катков, и только с одним Кобыл<иным> я откровенен",-- сообщал в марте 1836 года К. С. Аксаков брату Григорию (цит. по книге: М. Поляков. Виссарион Белинский. М., 1960, с. 124). Наиболее тесные отношения К. С. Аксакова с Белинским, одно время с М. А. Бакуниным и другими членами кружка приходятся на 1837 - начало 1839 года, когда в кружке проповедовалось "примирение с действительностью". В эти годы он принимал живое участие в "Московском наблюдателе", выходившем под редакцией Белинского, печатал в нем свои переводы и поместил статью, посвященную "Грамматике" Белинского. Однако в 1839 году уже определяется расхождение К. С. Аксакова с членами кружка. "Что сказать вам про мои отношения с приятелями, милые друзья? - пишет он в феврале - марте 1839 года братьям. - Я расстался со всем их кружком без ссоры, без вражды, отдавая им полную справедливость в том, что в них есть хорошего, расстался сам, по истинному своему...
    6. Разговор
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: истине любовь И благородные желанья Младую взволновали кровь. Перед тобой везде вопросы, И ты один их можешь разрешить: Ты должен многое свершить!.. О, вспомни, вспомни те мгновенья, Когда, с тоскующей душой, Добыча раннего сомненья, Ты жаждал истины одной. Ты помнишь прежние мученья, Когда ты высказать не мог Твои святые откровенья, Непостижимый твой восторг!.. Томяся жаждою священной, Сзывал ты мысли в тишине — И на призыв одушевленный К тебе слеталися оне. Своей могучею душою Всё перенесть ты был готов… О, вспомни, вспомни: пред тобою Редел таинственный покров! Я Я помню, помню: над водою Унылый шум и тень лесов, И луг вечернею порою, И тихий сад, и сельский кров… С Зачем теперь твой дух смутился? Зачем, призвание забыв, Ты, малодушный, обратился К твоим бессмысленным мечтам? Ужели в грудь твою отчаянье втеснялось? Нет, нет, в тебе довольно сил, Чтоб совершить высокий подвиг, — Восстань, восстань: час наступил! Я О, горько, горько мне проститься С моей любимою страной! Куда идти, к чему стремиться? Какая цель передо мной? Зачем меня...
    7. * * * ("Целый век свой буду я стремиться... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: * * * ("Целый век свой буду я стремиться... ") * * * Целый век свой буду я стремиться Разрешить божественные тайны, Взволновали душу мне они. Я иду к ним с верой и надеждой. На пути терплю и труд и горе, А в душе смиряю нетерпенье. И когда неясной новой думой Бедный ум страдален посетится, И когда схватить ее не в силах, И когда я мучусь И терзаюсь, — Я тогда волнение смиряю, Говорю: пождем, и мысль яснее Снова мне предстанет, и постигну — И, постигнув, облеку словами, И другим ту мысль я передам. И тогда с глубоким упованьем, С тихою надеждой повторяю: Целый век свой буду я стремиться Разрешить божественные тайны, Взволновали душу мне они. Я иду к ним с верой и надеждой. 26 марта 1836
    8. Обозрение современной литературы
    Входимость: 1. Размер: 94кб.
    Часть текста: тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев. Несмотря на то, дело, хотя и не вполне, удалось. Вольность нравов европейского Запада, новые средства к удовлетворению личного эгоизма, наконец блестящая сторона европейского просвещения и уже готовая, чужими руками изготовленная, умственная пища, которую, казалось, оставалось только глотать, – все это подействовало, и от самостоятельности в России отказались, впрочем, только верхние классы. У них-то явилась и новая наша литература. Возникшая в эпоху западноевропейского классицизма, заемная литература наша служила ему верным отражением. Европейский классицизм был в свою очередь безжизненное поклонение древнему миру, который Европа поняла по-своему и который мы поняли по-европейски. Эта классическая литература Европы, подражая древнему миру, уже лишенному жизни, была неподвижна: переменялись только авторы, различие являлось только в их личных талантах. Наша послушная литература, вдвойне подражательная, была в ту эпоху тоже неподвижна. В таком положения оставалось дело до Карамзина. Между тем в европейской литературе произошел переворот; призрак классицизма, хранимый преимущественно во Франции, разлетелся, литература европейская двинулась своим путем. В это время в русской литературе явился Карамзин. Карамзин уничтожил это двойственное подражание и предложил лучше подражать самой Европе. Тяжесть двойных оков была крайне неудобна, и с радостью вняла наша литература гласу...
    9. * * * ("В сумерки дева... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: * * * ("В сумерки дева... ") * * * В сумерки дева Взошла на балкон, Очи вперила В синюю даль. Грустно ей стало, На душу ей, Бог знает как-то, Пала тоска. Мысли толпою В ее голове Встали высоко, Высоко взвились, Свившись, далеко, Далеко неслись: Их не поймаешь, Не выскажешь их. Чудное чувство Объяло ее, Святая минута Настала теперь; Дева мечтает, Дева грустит. Долго стояла, Забывшись, она, — О как прекрасна! О как свята! Вот безотчетно, Будто роса, Слезы блеснули У ней на глазах. С тайной тоскою, Склонивши чело, Медленно дева С балкона сошла. Долго ей было Грустно потом: Эти мгновенья Памятны ей. 10 июня 1836
    10. * * * ("Помнишь ли ты, помнишь ли ты?.. ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: * * * ("Помнишь ли ты, помнишь ли ты?.. ") * * * Помнишь ли ты, помнишь ли ты? Здесь по весенним долинам цветы, В полдень торжественный шум водопада, Звуки рожка и бродящее стадо, Лёгкий румянец вечерних небес, Звёздную ночь и задумчивый лес, - Помнишь ли ты? Помнишь ли ты, помнишь ли ты? Чудные светлые детства мечты, Счастье с улыбкою, с радостью вечной, Игры, забавы той жизни беспечной, Детства прекрасного ясные дни, Облаком лёгким промчались они, - Помнишь ли ты? 1836